Kontakta oss
Porslin
Lägg till: Chaoyangnan Str, 300m till Baocang Express Väg Utgång, Baoding, Hebei, Porslin
Tel: +86-312-2090169/2090165
Fax: +86-312-2090165
E -post: sales02@metowd.com
Iran
Lägg till: Nej .3 - Golshid9 ST . - Nakhlestan Blvd . - Shams Abad industriell Zon -40 km Teheran Qom Motorväg - Teheran - Iran
Post Kod: 1834175977
Tel: 00982156231607-8
Mob: 00989121350509
E -post: atiravesh@yahoo.com
Tyskland Design & Utveckling Kontor
Tyskland Design & Utveckling Kontor
Lägg till: Wellensiek 111, 33619 BIEFELD Deutschland, Tyskland
Tel: 0049 521 9890 170
Mob: 0049 163 5149 622

Komplett utrustning för fast tillstånd superudio stålrörs glödgning
1.För GCYP-seriens solid-statesuper-ljudutrustning är dess modellbetydelser följande: 2. GCYP-seriens solid-statesuper-audio-utrustning använder den moderna elektriska enheten IGBT-modulen (insulate-gate bipolär transistor) som nyckelenhet för växelriktaren. Dess styrsystem består av...
Beskrivning

1. För GCYP-serien Solid-Statesuper-Audio-utrustning är dess modell betydelser som följer:

2.
GCYP-serien Solid-StatesUper-Audio-utrustning antar den moderna kraften Electric Device IGBT (Insulate-Gate Bipolar Transistor) Module Som den viktigaste enheten för inverterare . Det är kontrollsystemet av rektificeringskrets, kraftregleringskrets, skyddskrets och kontrollkrets, avancerad frekvensspårning och konstant vinkelinverter Triggering och optimt-igBT-DRIVED-krets {den skyddskretsen {5 {}}) Många fördelar, såsom hög effektivitet, enkelt och pålitlig krets, bekväm felsökning och drift, vilket inte bara förbättrar produktionsprocessen för tillverkningsföretagen, utan också förbättrar den energibesparande effekten .
GCYP-serien Solid-Statesuper-Audio-utrustning är en super-Audio-kraftförsörjning som omvandlar tre-fas växelström med den industriella frekvensen 50 Hz till växelströmmen ({7-50 KHz), som kan användas i metallsmältning, svet, värmeöverföring, anslag och annan värmeprocess och avhandlingar {{}}}}}}}}}}}.}}}}}.}}}}.}}}}.}.
3. operationsmiljö
① För inomhusinstallationen ska utrustningen vara väl jordad, färgen på jordningslinjen måste uppenbarligen vara annorlunda än kontrolllinjen, dess sektionsområde är större än 4 mm2och jordningsmotståndet är inte större än 4 Ω;
Höjden bör inte överstiga 1, 000 meter; Annars bör det nominella värdet minskas;
③ Den omgivande temperaturen bör inte vara högre än +40 examen och inte lägre än -10 examen;
④ Den relativa luftfuktigheten ska vara högst 85%;
⑤ inte våldsam vibration, inget ledande damm, inga frätande gaser och explosiva gaser;
⑥ Installationsgradienten ska inte vara mer än 5 grader .
⑦ Utrustningen ska installeras i positionen med god ventilation .
4.
Krav för kylvatten
Strömförsörjningsanordningen, lastsensorn, samlingen och andra enheter bör anta vattenkylning . Kvaliteten på det medföljande kylvattnet påverkar direkt tillförlitligheten för utrustningens drift . om det är någon skillnad, det är någon skillnad, det är någon skillnad, det är någon skillnad, det är någon skillnad, det är någon skillnad, det är någon skillnad, det är något att vara SOLED)
①Mekaniska egenskaper
Transparent, inte grumlig och fri från fällning (mesh -storlek på 0,38 mm), och det totala fasta innehållet bör inte överstiga 250 mg/L;
②kemiska egenskaper
|
PH -värde bör vara |
Mellan 6 och 8 |
|
Klorid |
Inte större än 100 mg/l |
|
Nitrit (nej2) |
Inte större än 0,04 mg/L |
|
Järn |
Inte större än 0,3 mg/L |
|
Mangan |
Inte större än 0,05 mg/l |
|
Svavel |
Inte större än 250 mg/L |
③elektrisk konduktivitet: Inte större än 600 μs/cm
④temperatur av inloppsvatten: mellan 5 grader och 35 grader . När de används i varmt väder och förhållandena med hög relativ luftfuktighet måste vatteninloppstemperaturen säkerställa att det inte finns någon kondens på ytan på de vattenkylda elementen;
⑤Pressure of Inlet Water: 0.18-0.35 MPA (om 1.8-3.5 kg/cm2).
5. Krav för elnät
The power grid voltage should be sine wave, and the harmonic distortion is not larger than 5%. If the alternating voltage with the line voltage of 380 V - 415 V, the continuous fluctuation range of the power grid voltage does not exceed ±10%, the frequency change of the power grid does not exceed ±2%, and the℃of unbalance between three-phase Spänningar bör vara mindre än ± 5%.
6. Specifikationer och modell
(1) Den nominella ingångsströmförsörjningen för utrustningen
För den trefas fyrtråds växelströmmen är frekvensen 50 Hz, och linjespänningen är 380 V -415 V .
(2) De nominella värdena för GCYP-serien Solid-State Super-Audio-utrustning visas i tabellen
|
Tekniska parametrar Specifikationer och modell |
Nominell likspänning (V) |
Betygsatt likström (A) |
Nominell DC Power (kw) |
Maximal likspänning (V) |
Maximal likström (A) |
Maximal DC -kraft (kw) |
|
Gcyp -30/7 ~ 50 |
450 |
70 |
31.5 |
500 |
80 |
40 |
|
Gcyp -50/7 ~ 50 |
450 |
115 |
51.8 |
500 |
120 |
60 |
|
Gcyp -75/7 ~ 50 |
450 |
170 |
76.5 |
500 |
180 |
90 |
|
Gcyp -100/7 ~ 50 |
450 |
230 |
103.5 |
500 |
240 |
120 |
|
Gcyp -160/7 ~ 50 |
450 |
360 |
162 |
500 |
380 |
190 |
|
Gcyp -200/7 ~ 50 |
450 |
450 |
202.5 |
500 |
480 |
240 |
|
Gcyp -250/7 ~ 50 |
450 |
560 |
252 |
500 |
600 |
300 |
|
Gcyp -320/7 ~ 50 |
450 |
720 |
324 |
500 |
740 |
370 |
|
Gcyp -400/7 ~ 50 |
450 |
900 |
405 |
500 |
920 |
460 |
|
Gcyp -500/7 ~ 50 |
450 |
1120 |
504 |
500 |
1200 |
600 |
|
Gcyp -800/7 ~ 50 |
450 |
1800 |
810 |
500 |
1840 |
920 |
7. Krav för ledning av strömförsörjning
(1) Inloppsledningarna i utrustningens strömförsörjning är anslutna med kopparkraftkablar och är anslutna till belastningen med kopparstången eller flera tvinnade par . Kontakten på anslutningsplatsen ska vara bra och pålitlig, kontaktområdet bör ökas så mycket som möjligt, och kontaktmotståndet bör minskas .}}
(2) Det finns krav för att skilja fassekvensen för inloppsledningarna i strömförsörjningen . Inloppstrådarna måste anslutas i positiv sekvens, och A, B och C -inloppsledningar ska anslutas till gult, grönt respektive rött och markerade med uppenbara tecken .}
(3) Anslutningsfästen på inloppsledningarna i strömförsörjningen bör pressas ordentligt, behandlas med tenn och fäst med skruvar . Det nominella strömvärdet för anslutningspropparna bör inte mindre än 0,816 gånger av det maximala likströmsvärdet under kraften som visas i tabell 1.}
(4) Sektionsområdet för inloppsledningarna i strömförsörjningen och kopparstången eller vridna par som är kopplade till lasten bör inte mindre än de värden som anges i tabellen
-
(1) Inloppsledningarna i utrustningens strömförsörjning är anslutna med kopparkraftkablar och är anslutna till belastningen med kopparstången eller flera tvinnade par . Kontakten på anslutningsplatsen ska vara bra och pålitlig, kontaktområdet bör ökas så mycket som möjligt, och kontaktmotståndet bör minskas .}}
8. Tabell 2. Värdet för sektionsarea för inloppsledningar av strömförsörjning och det för kopparstång som ansluter till lasten
|
Nominell kraft (kw) |
Sektionsarea med trefas kopparinloppsledningar (mm2) |
Sektionsarea i kopparstången eller tvinnade par som ansluter till lasten (mm2) |
|
30 |
35 |
80 |
|
50 |
50 |
100 |
|
75 |
70 |
120 |
|
100 |
95 |
160 |
|
160 |
120 |
200 |
|
200 |
185 |
240 |
|
250 |
240 |
300 |
|
320 |
300 |
360 |
|
400 |
2×185 |
400 |
|
500 |
2×240 |
500 |
|
800 |
2×300 |
2×400 |
9. Elektrisk sammansättning och princip
The main circuit structure of the GCYP series solid-state super-audio induction heating power supply is shown in Figure 1. The rectifier adopts a three-phase full-controlled rectifier bridge circuit that is consisted of thyristors. The inverter adopts the single-phase bridge inverter circuit that is consisted of IGBT, and the load is in parallel resonance struktur .

10.
Trefas fullstyrd likriktarebrygga
Den trefasen fullkontrollerade likriktare Bridge Circuit visas i figur 2. Funktionen för denna krets är att konvertera trefas växelström till direktström .
Figur 2struktur av trefas fullkontrollerad likriktare bridge krets

11.
Komposition och princip för likriktare, kontroll- och skyddskrets
Huvudfunktionen för likriktarutlösnings- och styrkretsen är att generera den sexvägs fasskiftutlösarpulsen som krävs av de trigerierade trigeringspuls, nuvarande puls-trigering, Curreting, som är en dubbel puls, är en dubbel smal puls, Curned-circuit {{5} {5....} .}. PI -regleringskontrollkrets, start- och toppspänningsdetektering, läckagedetektering och olika skyddskretsar .
För att stabilisera svetskvaliteten antar fasförskjutningskontrollen ström- och spännings dubbel avstängd-loop-feedback-teknik för att ge en konstant effektutgång .
When the equipment stops working or overcurrent, overvoltage and other any warnings occur, the control system allows three-phase full-control rectifier bridge to quickly enter the inverter working state to discharge the energy stored in the smoothing reactor and return it to the power grid, avoid the counter potential formed leading to too high inverter input end voltage to break down the inverter bridge IGBT switching elements for achieving the purpose of the working safety and protection av utrustningen .
För att på ett tillförlitligt sätt utlösa tyristorn använder denna utrustning en dubbel spikpulståg som utlöser form, vilket effektivt minskar pulstransformatorvolymen och belastningen; Den ledande strömmen för förändring av utlösande pulsen är större än 1A/(s för att effektivt utlösa tyristoren utan att beakta dispersibiliteten hos dess utlösade ström .
12.
Parallell resonans enfasinverterbryggkrets
The inverter uses the parallel resonance structure form, and its basic circuit structure is shown in Figure 3. IG1~IG4 in the figure compose the single-phase bridged inverter circuit. Due to no reverse blocking capacity in IGBT, serial fast recovery diode of each bridge arm (VD1~ VD4) bears the backward voltage, L and r are equivalent inductance and Motstånd för induktorer och belastning, C är kompensationskondensator, och L, C och R komponerar den parallella resonanskretsen . under kontrollen av frekvensspårning och inverterkontrollkrets, IG1, Ig4andig2, Ig3och tankkretsresonansfrekvens synkroniserar rullning, omvandla DC till acinversion .
Figur 3Schematic Diagram of Parallel Resonance Enfase Bridge Inverter
För att uppnå snabb blockeringsförmåga krävs snabba återhämtningsdioder för seriedioder VD1- VD4.
13.
Frekvensspårning och inverterare triggerkontroll
Inversion är en grundläggande form av omvandling och kontroll av elektrisk energi. Funktionen som realiseras av solid-state super-audio induktionsvärmeförsörjning (eller induktionsvärmeanordning) är en omvandlingsprocess från AC till DC, och DC till AC är en frekvensomvandlingsprocess, även kallad inversion. Solid-state super-audio induktion uppvärmning strömförsörjning är en enhet som använder inverterteknik för att generera en viss frekvens av växelström, därigenom genererar växlande magnetfält, vilket gör att metall genererar virvelström i det växlande magnetfältet, för att uppnå syftet med induktionsuppvärmning. Frekvensspårningen och växelriktarens utlösningskontroll är kärnan i växelriktarstyrning som omvandlar likström till växelström och är nyckeln till växelriktarens styrteknik{7}.
Funktionen för växelriktarstyrning är att realisera inverterstarten, automatisk spårning av lastresonansfrekvensen och att generera och tillhandahålla tillförlitliga drivande triggerpulser för växelriktarens kraftenhet. När likriktarsidans styrkrets används för abnormiteten som inträffar inuti eller utanför utrustningen, kan kontroll av likriktarbryggans arbetsstatus säkerställa utrustningens säkerhet.
14.
Skyddsfunktion
The protection circuit is the basic guarantee for the safe operation of the induction heating power supply equipment and plays a very important role in the control technology of the power supply. The protection function of the equipment is designed for various abnormal conditions and faults. The power supply is provided with phase loss, phase error, water pressure, IGBT temperature, overcurrent, over voltage, peak voltage, leakage current, frequency overrun, and Kontrollkortarbete . spänningsövervakning och andra skyddsfunktioner . igbt -drivskydd inkluderar: driftsspänning, pulsförlust, IGBT -överström, etc ., vilket gör att utrustningen fungerar säkrare, fel, skador lägre till minimum .}
15.
Utrustningens installation och krav
(1) Efter att utrustningen är packad är det nödvändigt att kontrollera om komponenterna faller av chock och dämpas under transport . Om ovanstående villkor finns, ska de repareras och användas efter att defekterna har eliminerats ., informera företaget i tid så att det inte är för att missa anspråket . ., informera företaget i tid så att det inte är för att missa tiden . ., informera företaget i tid så att det inte är för att missa tiden . ., informera företaget i tid så att det inte är för att missa tiden . ., informera företaget i tid så att det inte är för att missa tiden . ., informera företaget i tid så att det inte är för att missa tiden .}
(2) Utrustningen ska installeras i ett väl ventilerat rum som inte är föremål för regn och ska hålla ett visst avstånd från väggen .
(3) Kontrollera vattenvägen, vattentemperaturen, vattenkvaliteten, vattentrycket ska uppfylla utrustningens kylvattenkrav, kontrollera om anslutningspunkterna för vattenröret är lösa och frånkopplade, om vattenröret är trasigt eller blockerat, och läckage av vatten inuti maskinen är strängt förbjudet. Om ovanstående villkor inte är uppfyllda, De ska repareras innan de används.
(4) Kontrollera före användning om den elektriska kretsen är i gott skick, om komponenterna är skadade och om kontaktpunkterna och anslutningsterminalerna lossnar eller kopplas bort . Om någon av ovanstående förhållanden inträffar, eliminerar felen före användning .}
(5) Enligt användningsinstruktionen för de externa terminalerna som finns på ritningen av utrustningen, anslut de externa kontrollledningarna och kontrollera om den externa ledningsanslutningen är korrekt, om kraven är uppfyllda och om anslutningspunkterna är lösa. Kraftledningar och styrsignalledningar måste läggas separat för att förhindra störningar. Styrsignalledningen måste tränga igenom metallröret för att ansluta mellan enheter.
(6) Utrustningshuset (inklusive huvudskåp, konsoler och kondensatorskåp osv.
Anti-interference-förmåga . Grundningskrav Se 9.2.
(7) Enligt kraftanslutningskraven, anslut kraftinkommande linjer och belastning . Korsavsnittet för kraftledningen och kopparstången eller vriden par som är anslutna till lasten ska inte vara mindre än värdena och kraven som anges i tabell 2.}
(8) Gör lämpliga sensorer för de uppvärmda arbetsstyckena och anslut dem till tankutgången .
16.
Driftsförfaranden och försiktighetsåtgärder
(1) Öppna kylvattensystemet, när vattentrycket uppfyller kraven (0.18-0.35 MPA, ungefär 1.8-3.5 kg/cm2), kontakten med vattentrycksmätaren är i öppet tillstånd (kontakten med vattentryckmätaren när vattentrycket är för lågt eller för högt, det är i det stängda tillståndet), kontrollera vattenflödet i utloppsröret och kontrollera om kylningsvattentrycket och vattenkvaliteten uppfyller kraven . Kontrollera vattenbrister och läckor .}}}}}}}}
(2) Kontrollera tank och sensor: Kontrollera om det finns en kortslutning mellan det uppvärmda arbetsstycket och sensorn, och om sensorn har öppen krets eller kortslutning .
(3) Kontrollera om linjespänningen som anges med linjespänningsmätaren på huvudskåpspanelen är normal .}}}}}}}}}}}}}}
(4) Efter att ha vänt "Kontrollkraften" -vredet tänds den gröna indikatorn på huvudkontrollskivan, omformarskontrolltavlan och IGBT -drivrutinskortet; Efter kraftöverföringen är ljuset "felindikator" på . tryck på "Återställ" för att återställa ., fortsätt sedan till nästa steg .
(5) Vrid "Power Justering" -knappen moturs till minsta läge; När kraftöverföringen till varje styrkort har stabiliserats trycker du på knappen "Huvudkretsstart", huvudentreprenören är ansluten och knappen "Huvudkretsstart" är på .
(6) The equipment is in the working state that can start heating at any time, and after pressing "Heating Start" button, the heating relay J2 operates. First of all, the initial DC voltage is set up automatically, DC voltmeter indicates the voltage value ranging from 20 to 30 V, and after the time-delay relay delays 1-2 seconds before the heating relay J3 operates, "Heating Start" button indicator light is on, "START" green indicator light on the inverter trigger panel is on, and power supply automatically enters the self-oscillating resonance working state for frequency tracking while "SYNC" green indicator light on the inverter trigger panel is on. "DC voltage", "DC current" meters will also have a corresponding indication. Adjust the "Kraftjustering" -knappen till önskad effektposition för att utföra normal induktionsuppvärmning .
17. Avstängningsprocess
Avstängningsprocessen följer omvänd operationssekvens för startprocessen . Följande punkter ska noteras:
① Avstängningsprocessen måste utföras i ordningen "Stoppa uppvärmning" → "Stop Huvudkretsen" → "Stoppkontroll Strömförsörjning" → "Stoppa den externa switch -skåpens strömförsörjning" . på grund av den sammankopplade kontrollen mellan uppvärmningskontroll, huvudslinga och kontroll av strömförsörjningens skåp.
② efter att ha tryckt på knappen "Stopp uppvärmning", utrustningen slutar fungera och effektutgången är noll .
18. Försiktighetsåtgärder för användning
① När du ersätter det uppvärmda arbetsstyckets specifikation måste uppmärksamheten ägnas åt matchningsproblemet mellan sensorn och arbetsstycket . När storleken på det uppvärmda arbetsstycket är mycket annorlunda är det bättre att ersätta den matchade sensorn för att förbättra enhetens effektivitet och utgångsförmåga .}}
Kontrollera regelbundet vattenvägarna för utrustningen för eventuella onormala fenomen såsom vattenläckage eller vattenpluggning och se till att kylvattenkanalerna är öppna .
Kontrollera verkligen om indikatorer, händer, indikatorer är normala, inklusive DC Voltmeter, DC Ammeter, AC Voltmeter, etc .;
④ Keep Kontrollkretsarna och enheterna i skåpen ren .
⑤Take multiple protection measures for the equipment. When a fault occurs, the protection circuit operates. The "Fault Indicator" on the panel and control panel (including: The corresponding red LEDs on the main control board, inverter trigger control board, and IGBT driver board are onPlease do not rush to perform reset operations.Carefully observe and record the content of the alarm and analyze the Orsak till felet . Slå på efter bearbetning, och undvik blinda operationer för att förhindra att felet expanderar .
19.
Referensritningen för konstruktion av utrustningens jordningssystem
För konstruktionsteckningen av jordens jordningssystem, se figur 4.

Populära Taggar: Komplett utrustning för solid-state Superaudio Steel Pipe Annrealing, Kina, tillverkare, leverantörer, fabrik, anpassad, grossist, köp, tillverkad i Kina, Avancerad svetsanläggning för hög frekvens, Effektivt högfrekvenssvetsningssystem, Effektiv Solid State Welding Facility Machinery, Effektivt Solid State Welding System, Högfrekvenssvetsning betyder instrument, Högfrekventa svetsningsresursmaskiner
Du kanske också gillar











